Nicht nur die Ampelmännchen sind im "Osten"* anders als hier "im Westen"*. Bei einem gemeinsamen Abendessen (2 "Ossis"*, 2 "Wessis"*) kann man einige Unterschiede entdecken:
- Für viele "Ossis"* klingen alle westdeutsche Dialekte sehr ähnlich oder sogar gleich. Dafür klingen für uns die meisten ostdeutschen Dialekte gleich - höchstens die Berliner erkennen wir an der Aussprache.
- Was im "Osten" "Plinse" sind, sind bei uns "Pfannkuchen". Ostdeutsche "Pfannkuchen" sind bei uns Krapfen, Berliner oder Kreppel. Verdammt verwirrend!
Diese Liste könnte man wahrscheinlich beliebig fortsetzen...
*) Ich schreibe übrigens "Osten", "Westen", "Ossi" und "Wessi" bewusst in Anführungszeichen, weil ich diese Bezeichnungen nur verwende, um hier nicht alles unnötig kompliziert zu machen - eigentlich mag ich vor allem die Unterscheidung "Ossi" und "Wessi" nicht...
3. Dezember 2005 at 20:18
TITLE: Nicht Blinsen…
sondern Plinse!!! Das sind bei uns „Pfannkuchen“. :)
3. Dezember 2005 at 20:18
TITLE: Nicht Blinsen…
sondern Plinse!!! Das sind bei uns „Pfannkuchen“. :)
3. Dezember 2005 at 21:45
REPLY:
TITLE:
Du musst es ja wissen. Werde es gleich ändern! ;-)
6. Dezember 2005 at 21:43
TITLE: Ich erweitere mal die Liste…
…also eingfallen ist mir bisher noch:
Broiler – was bei euch das Hähnchen ist,
Plaste – für Plastik,
Stulle – für eine Schnitte Brot
mehr vielleicht noch demnächst!
6. Dezember 2005 at 21:43
TITLE: Ich erweitere mal die Liste…
…also eingfallen ist mir bisher noch:
Broiler – was bei euch das Hähnchen ist,
Plaste – für Plastik,
Stulle – für eine Schnitte Brot
mehr vielleicht noch demnächst!
8. Dezember 2005 at 19:55
REPLY:
TITLE:
Ich habe endlich über den „Diesel“ geschrieben. Hier gehts zum Eintrag: Klick!