Zwei Stunden lang habe ich mir heute eine Radioreportage über Bekannte des Papstes angehört und O-Töne mitgeschrieben. Die Reportage wird am Sonntag laufen (wen's interessiert: um 8 Uhr in Bayern2Radio) und passend dazu soll ich einen Artikel online stellen. Dumm nur, dass in dem Manuskript, auf dem mein Artikel basieren wird, die O-Töne fehlten und die Niederbayern einen grausamen Dialekt haben. Einzelne Sätze habe ich bestimmt zehn Mal angehört, bis ich sie halbwegs verstanden habe. Ist nur die Frage, ob man sowas ohne Ãœbersetzung im Radio senden kann? Immerhin hören da nicht nur Niederbayern zu... Und eins ist sicher: Im Fernsehen gäbs das nur mit deutschsprachigen Untertiteln! ;-)
Schreibe einen Kommentar