Schwieriger Dialekt

Zwei Stunden lang habe ich mir heute eine Radioreportage über Bekannte des Papstes angehört und O-Töne mitgeschrieben. Die Reportage wird am Sonntag laufen (wen's interessiert: um 8 Uhr in Bayern2Radio) und passend dazu soll ich einen Artikel online stellen. Dumm nur, dass in dem Manuskript, auf dem mein Artikel basieren wird, die O-Töne fehlten und die Niederbayern einen grausamen Dialekt haben. Einzelne Sätze habe ich bestimmt zehn Mal angehört, bis ich sie halbwegs verstanden habe. Ist nur die Frage, ob man sowas ohne Ãœbersetzung im Radio senden kann? Immerhin hören da nicht nur Niederbayern zu... Und eins ist sicher: Im Fernsehen gäbs das nur mit deutschsprachigen Untertiteln! ;-)

Tanja Banner

Tanja Banner (geb. Morschhäuser), Online-Journalistin und Bloggerin mit Interesse an Social Media, Astronomie und Raumfahrt. Bücherwurm. Fan des FC Bayern. Pendlerin. Online-Redakteurin bei der Frankfurter Rundschau.

More Posts - Website

Follow Me:
TwitterFacebookGoogle Plus

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

*